As a translator/interpreter sometimes you have moments when you don’t actually translate or interpret. During this moment, I just browse on the internet to find things and go to youtube.com.
Interestingly I stumble upon these interesting words:
Flossing, chin wag, ba-donka-donk, chuffed to bits, shawty
Check this site for details of the meanings.
Or click on the meaning to get to the site:
Flossing: Showing off; showing what you’ve got.
Chin wag: shaking your head side to side, as if saying no.
Ba-donka-donk: An ‘ebonic’ expression for an extremely curvaceous female behind. Women who possess this feature usually have a small waist that violently explodes into round and juicy posterior (e.g., 34c, 24, 38). Other characteristics would be moderately wide hips and a large amount of booty cleavage (i.e, depth of butt-crack).
Chuffed to bits: To be thrilled by something.
Shawty (several meanings): A term orginating in Atlanta that, in the beginning, referred to a short person or child, but the span of the word has grown to include any and all people, especially a girl that is attractive; it is mostly used as a term of endearment to others or just a way of addressing someone, like ‘Wassup Man,’ Instead of “Man”, shawty is used.
NOTE: Can be shortened to “shawt” or “shawtdawg”.
Or if you want to find it in a humorous way, find time to see this video below:
I loved it.